Hakkımızda

 

TARİHÇİ KİTABEVİ Haziran 2009 tarihinde Moda - Kadıköy’de açıldı. Yayıncılık hayatına 2010 yılında başladı. Genel yayın yönetmeni, tarihçi Necip Azakoğlu’nun, titiz kitap seçimleri ve etkin editöryel çalışmaları doğrultusunda önemli eserler yayımlamayı sürdürmektedir. Ağırlıklı
olarak, Cumhuriyet tarihi, milli mücadele tarihi, kent tarihi, belgesel tarih, yakın tarih üzerine değerli bilim insanlarının, yazarların, araştırma, biyografi ve anı kitaplarını yayımlamaktadır. Bu kitaplar özgün arşiv belgeleri, fotoğraflar, karikatürler, resimler eşliğinde sunulmaktadır. Bunun yanısıra, deneme, roman, sanat, toplum bilim, toplum siyaset, felsefe, gezi alanlarında önemli yazarların dikkat çekici eserlerini yayımlamaya devam ederek yayıncılık yelpazesini genişletmektedir.

Tarihçi Kitabevi Yayınları’nın sayısı 115’e ulaştı. Bu yayınların içinde Türkçeye kazandırılan yabancı telif kitaplar da önemli yer tutuyor. İngilizce’den Türkçeye çevrilen “Yunanistan’ın Hayali”, “Kars Kuşatması 1855”, “Saraybosna (1941-1945)”, “Sultan Konuşuyor”, “Tarihi Yazanlar Tarihi Yapanlar” Türkiye’de Köy Enstitüleri” gibi uluslararası bilim dünyasında saygın isimlerin
yazdığı eserler yer almaktadır.

1920 - 1926 yılları arasında İngiltere’nin Türkiye için hazırlatmış olduğu 8 adet rapor seri olarak “İngiliz Yıllık Raporlarında Türkiye” başlığıyla ve İngiltere devlet arşiv raporu olan “Irak’ta İngiliz İşgal yönetimi (1914 - 1918)”  orijinal raporlardan Türkçeye çevrilerek Türkiye’de ilk defa  yayımlanmıştır.

“Müttefik Kuvvetlerin 1919-1921 Arası Yunan Mezalimini Araştırma Raporları” İngilizce orijinalinden çevrilerek okurların dikkatine sunulmuştur. Osmanlıcadan günümüz Türkçesine uyarlanan yayınlarımız, “Hatırat”, “Elveda Cezayir”, “Osmanlı’nın Son Zaferi Teselya Savaşı” gibi kitaplar dahil olarak 6 kitaba ulaşmıştır.

İtalyanca’dan Türkçeye çevrilen kitaplar “Çerkeslerin Osmanlı İmparatorluğu’na Zorunlu Göçü (1894)”, “Türk - İtalyan İlişkileri (1919-1922)”, İtalyan Raporlarında Balkan Savaşları (1912-13)’dır.

Rusça’dan Türkçeye çevrilen kitap “Boğazdaki Beyaz Ruslar”’dır.

“Franz Von Papen’in Anıları” kitabı Fransızcadan Türkçeye çevrilip derlenmiştir.“1930’larda Ankara”, kitabında  dönemin Avusturya Büyükelçisi Bischoff’un gözünden anlatılanlar Almancadan Türkçeye çevrilip derlenmiştir.

Yayın hayatının yanısıra, Tarihçi Kitabevi kurulduğundan itibaren gelenekselleşmiş “Cumartesi Söyleşileri” yapmaktadır. Şu anda 230 söyleşiye ulaşılmıştır. Kendi alanlarında uzman, tarihçi, gazeteci, edebiyatçı, akademisyen, siyasetçi, diplomat, müzisyen, tiyatrocu değerli konuklar bu güzel söyleşilerde sizlerle buluşmaya devam etmektedirler.

Tarihçi Kitabevi yayınları yayın yelpazesini genişleterek, siz okuyucularının ilgisini çekeceğini umduğu yeni kitapların basım hazırlıklarına heyecanla devam etmektedir.